Siempre ha sido una de mis películas favoritas, aunque había algo que me escabamaba en ella. Sus diálogos me parecían confusos, y no entendía algunas escenas o cómo se llegaba a según qué situaciones. Pensaba que quizá contribuía el hecho de que siempre la he visto en castellano, con los problemas de traducción que genera; pero la causa de estas inconexiones es que, como en tantos casos, hay que acudir a la fuente original que en este caso es la novela de James Leo Herlihy en la que está basada el libro. Aunque los sospechaba, no fue hasta hace un par de semanas que descubrí que existía tal novela. Un ejemplar por 50 céntimos me estaba esperando en una estantería del rastro.
La película se salta muchas cosas: mientras en el filme la historia de Joe en su pueblo rural es casi testimonial, el libro gasta gran parte de sus páginas en explicar sus orígenes y su peculiar infancia y adolescencia en su pueblo. Una vez en Nueva York, también la relación entre Joe y Rizzo adquiere una nueva dimensión, con los diálogos mucho más extensos y sentidos, el contexto familiar de Rizzo puesto sobre el papel y con una profundidad psicológica difícil de detectar en las, por otra parte geniales, interpretaciones de Jon Voight y Dustin Hoffman. Continue Reading »